Home Albums History Images Media Links Tabs Wallpapers Author

          

Russian

 

До Вашего недавнего турне по Великобритании британские фэны не знали, чего ожидать от Blackmore’s Night. Скажите, Вы продолжаете разбивать лютни на сцене?

 РБ: Не совсем, так как мы не играем на лютнях во время шоу. И если бы даже играли, мы бы не стали их ломать. Надеюсь, для этого есть другие инструменты.

 Слышали ли Вы ремастеринг альбомов Deep Purple с добавочными треками, и если да, то какого Ваше мнение?

 РБ: Нет, потому что я наслушался DP, когда играл с ними. Но мне о них говорили, если Вы имеете в виду те, в которых Роджер Гловер изменил соло других музыкантов. Думаю, он пару раз проделал это и с моими. Это нелепо и, я думаю, нелегально. Ни у кого нет права совершать подобное. Я крайне обеспокоен тем, что кто-то берёт на себя смелость изменять соло музыкантов, предварительно их об этом не спросив. Если хочет, пусть перезаписывает свои басовые соло, но мои трогать ни к чему.

 Расскажите пожалуйста об обстоятельствах Вашей первой встречи с Кэндис и о первых впечатлениях друг о друге.

 РБ: Мы встретились на футбольном матче, Кэндис работала на американской радиостанции, и мы потом долгое время дружили. Мы часто говорили о музыке ещё до того, как стали работать вместе. Она очень яркий человек, и этим поразила меня. Наше сотрудничество удачно, потому что у неё есть качества, которых нет у меня. Например, я силён в импровизациях, и поэтому иногда полагаюсь на остальных участников группы, а она помнит все аранжировки.

 КН: После футбольного матча я подошла к Ричи, чтобы взять автограф, а потом он послал троих из сопровождавших его людей, чтобы провести меня сквозь толпу встретиться с ним в баре. Мы просидели там всю ночь за разговорами. Его красноречие, опытность, одухотворенность и таинственность поразили меня настолько, что после того, как бар закрылся в четыре или пять утра, мы продолжили беседу в его отеле в Нью-Йорке. Это не было запланировано, и я не снимала пиджак, не смотря на жару, - держалась застегнутой на все пуговицы – потому что все это время была уверена, что назавтра в газетах будут сообщения вроде Рок-звезда убивает девушку в комнате отеля. Мне было ужасно страшно с ним наедине, но он вел себя безукоризненно. И постепенно покорил меня.

 Мы привыкли считать, что с Purple и Rainbow Вы работали очень стихийно. В Blackmore’s Night все более вдумчиво и организованно. Если (или когда) Вы вернетесь к хардроку, станете ли Вы прежним?

 РБ: Возможно, нет, так как мне нравится то, что я делаю сейчас. В роке все гораздо проще: ты просто играешь с группой. Обычно я сочиняю экспромтом, под влиянием момента. А моя нынешняя акустическая музыка требует, чтобы каждая нота была выверена.

 Оба альбома Blackmorе’s Night приятные и спокойные. Выйдут ли видеозаписи живых концертов?

 КН: Да, над этим мы сейчас работаем. Уже есть две видеозаписи из одного Фан-клуба, но мы бы хотели выпустить еще более профессиональную.

 РБ: Я бы хотел подождать, пока состав  группы не станет постоянным, и только потом записываться в живую. Нужно также устранить некоторые осложнения. Что я имею в виду? Это касается Роджера Гловера.

 Постоянные изменения составов Ваших прежних групп стали достоянием истории рока. Повезло ли музыкантам Blackmore’s Night в этом смысле больше, чем их предшественникам?

 РБ: Ни в коем случае. Старую собаку не выучишь новым фокусам. Моя музыка очень важна для меня, и если мне кажется, что кто-то дает слабину, то я заменю этого человека, или, соответственно изменюсь сам.

Иногда у меня из-за этого бывают неприятности, но всегда важнее зрители, которые приходят смотреть и слушать, и платят за это. Я не выгоняю всех и каждого, куда лучше работать с одними и теми же людьми, но иногда приходится быть жестким, если по–другому не получается.

 Прошлогоднее выступление  Джона Лорда с симфоническим оркестром Лондона в Альберт холле оказалось очень успешным. Не собираетесь ли Вы сами провести подобный концерт?

 РБ: Нет. По мне хорошо то, что я делаю сейчас. Я практически не знаю, чем сейчас занимается Джон Лорд.

 В композиции Rainbow “Catch The Rainbow” неплохо звучала бы электро-скрипка уровня Ванессы Мэй или Бена Минка, работавшего с Рашем. Собираетесь ли Вы или Кэндис когда-нибудь работать с подобными музыкантами?

 РБ: И да, и нет. Мне кажется, упомянутой композиции подошел бы аккомпанемент Иегуди Менухина, если бы он был жив. У Rainbow было много баллад, которые могли бы сыграть Blackmore’s Night, и, может быть, мы к ним вернемся. Я слышал о Ванессе Мэй, но я бы не хотел с ней работать, потому что у нас есть своя Ванесса Мэй, которая записывается с нами в Нью-Йорке, но мы не берем ее с собой на гастроли.

 Вы еще играете на виолончели?

 РБ: Нет. Стиль музыки Blackmore’s Night предполагает гитару. Возможно, я обратился к другим инструментам, когда моя игра разочаровывала меня. Я немного играл на шарманке, но я в это не силен.

 Как Вы создали гитарную тему в “Smoke On The Water”, и стала ли она одной из главных Ваших удач?

 РБ: Это произошло под влиянием момента. У Graham Bond Organization меня всегда вдохновляли вещи вроде “Wade In The Water”, где инструментал играют одновременно четверо. В “Smoke On The Water” хороша как гитарная партия, так и вокал, и мелодия, но у Purple было множество других неплохих вещей, на которые почему-то не обращали должного внимания, и мне всегда было непонятно, почему Purple ассоциируется всегда именно с “Smoke On The Water”, точно так же как мой любимый Иан Андерсон с “Aqualung”, далеко не лучшей, на мой взгляд, песней.

 Free заявили, что пару раз Вы пытались пригласить в DP Пола Роджерса. И если бы Free решили провести воссоединительное турне и попросили бы Вас участвовать как гитариста, Вы бы согласились? И если нет, то кого бы Вы порекомендовали?

 РБ: Да, нам в DP действительно нужен был Пол, но думаю, он прослышал обо всех этих склоках и сказал, что ему это ни к чему. Так что, к сожалению, мы с ним никогда не работали вместе, а жаль, потому что, на мой взгляд, он один из лучших рок вокалистов в мире. Что касается Free, дело не в том, попросили бы они или нет, а в том, что это просто не мой стиль игры. Им нужен очень хороший базовый ритм гитарист старой школы с быстрыми пальцами. Кто-то с сильной правой рукой. В голову приходит Пол Гилберт, но он, возможно, для этого слишком техничен. Мне следует над этим хорошо подумать.

 Какова судьба огромной светящейся радуги, которую Rainbow возили с собой в турне?

 РБ: Она хранится в Нью-Йорке. Мы пытаемся найти покупателя. Не думаю, что она пригодится хотя бы как металлолом. Собираюсь ли я использовать ее снова: Нет, по крайней мере, не эту. Она всегда ломалась. Все лампочки разбились, и она выглядит обшарпанной.

 Если у Вас с Кэндис будут дети, Вы сами введете их в сумасшедший мир рок-н-ролла, или, наоборот, постараетесь оградить от этого?

 РБ: Решение целиком будет зависить от них самих, но мы попытаемся их сориентировать. Меня больше беспокоит злоба, которая накапливается в обществе. Мир рок-н-ролла гораздо менее безумен, чем жизнь в целом.

 КН: В нашем доме не будет телевизора. Мы постараемся воспитывать их по-детски наивными, привить это ощущение чуда и священного трепета, которого, на мой взгляд, не достает современным детям. Возможно, они будут жить в мире грез и фантазии до 20 лет.

 В одном из предыдущих выпусков Classic Rock Ронни Джеймс Дио рассказал захватывающую историю о мистических сеансах Rainbow во время записи “Long Live Rock’n’Roll”. Действительно ли это было так устрашающе, и верите ли Вы в полтергейста до сих пор?

 РБ: Нужно быть глупцом, чтобы не верить в полтергейста, но это не так страшно. Сеансы проходят так, как вы их проводите. Все зависит от химизма участвующих в них людей и от ожидаемой реакции. Если рядом с вами правильные люди, можно достичь значительных результатов, если же нет, то получится, как в голливудском фильме, когда все рушится, ломается, и люди орут и визжат. Помимо прочего, вы сами должны оставаться нейтральными.

Во Франции, в студии, где мы записывали “Long Live Rock’n’Roll”, днем всегда все работало, а ночью нет. Нам мешало нечто мерзкое. Например, если мы писали на шестой канал, то запись воспроизводилась с тринадцатого, некоторая аппаратура сама включалась, и так далее. Поэтому нам пришлось напрячься и работать насколько можно быстрее, чтобы успевать до захода солнца.

 Широко известно Ваше умение управлять импровизацией группы. Вы и сейчас контролируете большинство имправизационных моментов, когда Blackmore’s Night играет вживую?

 РБ: Да, хотя мы не особенно склонны к импровизации, за исключением длинных гитарных партий. А управляю процессом я очень просто: существует специальное движение руки, которым я затыкаю зазевавшемуся глотку.

 Кого из команды Вы выгнали с наибольшим удовольствием?

 РБ: Не помню, чтобы я когда – либо получал удовольствие, увольняя кого – нибудь, просто иногда это было необходимо делать ради музыки как таковой. Всегда была мотивация, и я никогда не выгонял тех, кто играл хорошо.

 Бывало ли Вам жаль расставаться с кем – либо из группы?

 РБ: Нет, потому что решение расстаться всегда было оправданным.

 Почему Вы всегда в черном?

 РБ: В гастролях не очень часто стираешь, и вообще мне всегда нравился черный. Для меня он олицетворяет искринность и глубину. Возможно, это просто подсознательно.

 Записываясь, Вы когда – нибудь пели?

 РБ: Нет. Мне кажется, я не достаточно хорошо пою. Временами мне трудно делоть что – нибудь на публике, я очень застенчивый. Мне нравится прятаться за гитарой.

 Жалеете ли Вы, что не создали Blackmore’s Night ранее?

 РБ: Думаю, да. Эта интересная музыка много стоит. Я долго искал себя. Так бывает в любой области искусства. Найти свой путь не просто. Много ночей прошло, пока я полюбил гитару, и когда у меня пропадает желание играть, я прихожу в смятение. Иногда желание играть приходит, например, в отеле, а не на сцене.

 Есть ли у вас друзья среди музыкантов, помимо друг друга?

 КН: Нам очень нравится Энни Хэслэм из Renaissance, как и мы ей. Поэтому мы сделали кавер на ее песню “Ocean Gypsy” (из альбома 1998 года “Shadow of The Moon”). Она нам очень помогает, она хорошо знакома с этим направлением в музыке, тогда как Ричи больше знает о рок-н-ролле, и со всеми своими вопросами мы обращаемся к ней.

 РБ: У меня мало друзей. Я настороженно к ним отношусь, потому что они всегда хотят что-то получить в замен. Имена моих друзей-музыкантов малоизвестны, это люди, с которыми я играю старинную музыку, например, волынщики и т.д.

 Как вы относитесь к тому, что ваши фотографии появляются в прессе? Объективно ли они вас отображают?

 РБ: Очень объективно. На самом деле я привык к тому, как музыкальные газеты распинают практически каждую группу, которая им попадется. В течение последних 20 лет английская пресса методично и очень саркастично издевается над людьми, и это бывает забавным, пока не случится с тобой. Хотя со временем привыкаешь к таким ударам. Способствую ли я этому со своей стороны? Да. Если им нужно о ком-то писать, то почему бы не обо мне? Меня всегда вдохновляли Кристофер Ли и самые отвратительные и жуткие вещи. Ненавижу, когда обо мне думают как об обычном хорошем парне. Английская пресса не присутствовала на концертах. Нас порадовала реакция фэнов. Мы остались довольны тем, как все получилось, и поэтому, возможно, в сентябре мы приедем опять. Во время концертов публика вела себя так тихо, что в это трудно поверить. Шоу состояли из двух отделений: первое для ревущих толп рок-фанатов, и второе для тех, кто любит баллады и старинную музыку. Это замечательно – когда тебя слушают, а не просто визжат и орут.

 В музыке Blackmore’s Night присутствуюткельтские интонации. Насколько я знаю, вы никогда не были в Ирландии. Почему бы вам туда не съездить? Думаю, вам бы там понравилось.

 РБ: На самом деле я был в Ирландии с Houston Wells And The Marksmen в 1964, нашим хитом тогда была композиция “Only The Heart Aches”. Потом мы были там с Outlaws в течение месяца. Но мы не играем кельтскую музыку. Наша музыка скорее тевтонская, европейская. Тут есть разница. Я не буду рассказывать вам, почему так долго не выступал в Ирландии, подобных мест в мире множество.

 КН: Blackmore’s Night появились три года назад, но прошло времени, прежде чем мы отыграли эти пять концертов в Британии. Почти целый год мы договариваемся с промоутерами об организации выступлений в Шотландии, Ирландии, Уэльсе и т.д.

 Кто из современных гитаристов оказал на вас наибольшее влияние?

 РБ: Джими Хендрикс или Джефф Бек. В молодости на меня повлияли Хэнк Б. Марвин (из Shadows),  Тони Харви из Nero And The Gladiators и Джими Салливан. “Shape of Things” Бека я считаю событием в рок-музыке. Потом появился Эрик Клэптон и открыл путь всем тяжелым гитаристам. А потом скрипки стали интересовать меня больше, чем гитары.

 Общеизвестно, что вы выдаете ваших музакантов, журналистов и людей из окружения за трансвеститов. Пожалуйста, назовите тех, кто понял, как попался, и отказался играть по запланированному Вами сценарию.

 РБ: Не понимаю, о чем это он. Никого и никогда я не выдавал за трансвестита. поклясться жизнью моего белого Стратокастера?

 Расскажите, какие наиболее забавные действия фэны предпринимали, чтобы встретиться с Вами?

 РБ: Одну девушку мы обнаружили в кустах около моего дома. Ее спугнула собака. Я всегда трепетно отношусь к такой привязанности. Поразительно, у нас есть много фанатов, которые запросто приезжают на наше шоу из других стран. Я и 20 миль не проеду, чтоб кого-нибудь увидеть.

 Когда выйдет новый альбом Blackmore’s Night?

 РБ: Все песни для него уже написаны, но сейчас мы хотели бы сосредоточиться на гастролях. До декабря я не собираюсь идти в студию. Основная дилемма – взять в продюсеры кого попало или заняться этим основательно. Там увидим.

 Известно, что Вы хороший футболист. А за кого Вы болеете?

 РБ: Сейчас за Нюрнберг, я люблю немецкий футбол. Английский не очень. Мне нравится наблюдать, как мастерски владеют мячом. Футбол должен держать зрителей в напряжении. Мой любимый игрок – Марк Хас. Иногда бывает интересен Пол Гэскон. Если вы спрашиваете конкретно, то я бы назвал Chelsea, потому что у них в команде есть иностранцы, и вообще они утонченно играют.

 Если, честно, то что Вы думаете о “Purpendicular” и “Abandon”, двух альбомах которые Deep Purple выпустили в 90-ых годах без Вас?

 РБ: Если честно, то я до сих пор их не слышал. Уверен, этому никто не поверит, но есть какая-то часть меня, которой не интересно слушать, что они делали. Этих песен по радио или в клубе вы никогда не услышите, но если их крутили, то, думаю, я слышал. Убежден, что Стив Морс (заменивший Ричи) сделал много, потому что он блестящий гитарист.

 Недавно на CD переиздали архив Rainbow, но, к сожалению, без бонус трэков. Выйдит ли сборник ранее не издававшихся записей, включаяя репетиционные и живые?

 РБ: Возможно, есть такие трэки, но тут возникает столкновение интересов. Менеджер Rainbow (Брюс Пейн) теперь стал менеджером Deep Purple, и тут существует множество политических тонкостей, даже сейчас, хотите верьте, хотите – нет. Не думаю, чтобы они предприняли что-то ради меня. Проблемы с менеджментом были одной из причин, по которым я ушел из Purple, в наших отношениях с Ианом (Гилланом, вокалистом и многочисленном соперником) было не все в порядке.

 Ричи, без Вас концерты Deep Purple в Альтберт-холле были уже не теми. Если бы Deep Purple решили провести окончательное воссоединительное турне, как бы Вы к этому отнеслись?

 РБ: Моэет быть, я был бы готов поиграть с ними пару недель, потому что даже сейчас мне они очень нравятся просто как люди, и есть определенная настальгия… но в студию я с ними никогда не пошел бы снова – так же, как и они со мной – просто было бы поиграть для фэнов все те старые песни. Если бы я и сделал что-то подобное, то под влиянием момента. Все это гораздо более проблематично, чем кажется.

 Собираетесь ли Вы когда-нибудь написать автобиографию без прикрас?

 РБ: Конечно, я многое могу рассказать о многих людях, но, думаю, я приберегу их до тех времен, когда мне нечего будет больше делать. Существует много очень смешных историй, которые часто рассказываешь поздно ночью за пивом, но пока я лучше помолчу – попытаюсь сохранить таинственность.

   "Classic Rock" 2001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by uCoz